Oto próbki grenlandzkich dźwięków. Wszystkie odnośniki prowadzą do plików mp3.
Fragmenty piosenek współczesnych pochodzą głównie ze strony wytwórni płytowej Atlantic Music.
Mówi Radio Sisimiut - tak brzmi zachodni dialekt języka grenlandzkiego. Można ułyszeć, jak to nawet lokalny pracownik radia może mieć problem z przeczytaniem bardzo długiego słowa. Czy znajdziesz o które chodzi?
Reklama radio-bingo, popularnej rozrywki hazardowej [warto zwrócić uwagę na duńskie liczby, których spiker używa mówiąc o nagrodach]
Trochę folkloru - tradycyjna muzyka eskimoska z typową zawodzącą frazą wiodącą ijaej; nagranie pochodzi z początku XX w., co pokreśla szum starej płyty
Transowe co nieco - aż ciarki przechodzą po plecach. To czysty wokal bez udziału instrumentów, przykład kobiecego śpiewu gardłowego pochodzącego z kanadyjskiej Arktyki. Był to rodzaj zabawy i rywalizacji - podczas takich śpiewów dwie osoby używały wzajemnie swoich ust jako komór rezonansowych
Polka, zw. hopla to narodowy taniec Grenlandii i współczesna "muzyka ludowa" - tutaj zagrana na popularnym na wyspie syntezatorze
Stinne Jacobsen śpiewa Assaga isaappara, czyli że wyciąga swą dłoń - ponownie połączenie starego z nowym; jak to w piosenkach o miłości czasem bywa, zwrotka kończy się uroczym zwrotem asasara, czyli mój drogi